Full Metal Panic - ODBD: Prólogo

Owaru Day by Day (The end of Day by Day) es la novela que se adaptó en la 3ra temporada de FMP: The second raid.
Esta historia se publicó en 2 partes, así que su traducción es más que ardua.
La traductora de ODBD es Amhelia (Mariana Castillo). Yo solamente me limité a revisar. Espero leer sus comentarios de aliento para Mariana, de no ser por ella no tendrían la oportunidad de leer esta primera entrega.
También les pido que sean pacientes, traducir una novela no es lo mismo que traducir un manga, y más cuando es una novela tan larga.

Para aquellos que no lo saben, les cuento que esta historia tiene 3 versiones distintas, cada una con pequeñas diferencias.

1) Novela: La historia original escrita por Shouji Gatou, el creador de FMP.
2) Animación: 'FMP! The second raid' realizada por Kyoto Animation.
3) Manga: 'FMP Sigma', cuya mangaka es Hiroshi Ueda.
FMP ODBD Prólogo (prólogo y parte del 1er capítulo)

http://www.megaupload.com/?d=P6160KNA


Todas las novelas se pueden descargar aquí:
http://titania713.blogspot.com.ar/2012/03/novelas-full-metal-panic-resubidas.html

14 comentarios:

Anónimo dijo...

Muchas gracias :D

Duke dijo...

gracias x el aporte... tienen todo mi apoyo... ya lo estoy leyendo :D

Anónimo dijo...

arigato titania-san , mariana san !!

Zeth dijo...

yay! gracias por todo su esfuerzo. De verdad quieria leer esto ^_^

Anónimo dijo...

hola titania ante todo gracias por las traducciones de las novelas, tengo todas tus versiones, mi pregunta es si sabes cual es la nevela en donde tessa va a la secundaria de sagara y si hay alguna traduccion de esa aunque sea en ingles
gracias por todo de vuelta

Kanae dijo...

Muchas gracias, Amhelia!!!. Y por supuesto, también a ti, Titania. Hacía mucho que quería leer esta novela y gracias a vosotras voy a poder empezarla.
Bueno, me despido ya porque me han entrado unas ganas enormes de leer :P.

Edr3000 dijo...

LEan todos!. primero q nada gracias titania por las traducciones. acabo de leer en animesuki forum, q kyoto animation espera q fans manden mails (sr@kyotoanimation.co.jp ) y si hay demanda podrian hacer temporadas de FMP. me imagino q en base a las novelas. Si les parece bien la idea corran la voz en foros o los conocidos que les guste fMP!, asi hablen español, ingles, portugues, italiano. que dicen ^^

Anónimo dijo...

Muchas Gracias x las traducciones en general... (no solo esta...) la traduccion esta bastante buena muchisimas gracias a ti (x publicar y las novelas) y en este caso a Amhelia x la taduccion.^^

Anónimo dijo...

segun esta completo http://www.megaupload.com/?d=YJPL5MCN
esta A Dancing Very Merry Christmas en español revisen

Anónimo dijo...

No puede bajar el archivo T.T
Alguien me puede ayudar con eso?

alexcf dijo...

hola.... sabes donde puedo comprar las novelas aqui en mexico?
hay alguna tienda o algo?

Anónimo dijo...

podrian retomar "The end of Day by Day".....parece q qdo botada....

y gracias por las demas traducciones, q pasiencia!

Anónimo dijo...

Holas!!! muchas gracias por las novelas, solo queria saber si van a continuar con este proyecto de esta novela en especifico. Y saber donde puedo encontrarla en ingles, si no es mucha molestias. Gracias por su arduo trabajo se aprecia de corazon!!!

Anónimo dijo...

Hola!! gracias pñor todo el trabajo que han realizado hasta ahora, quisiera saber si van a poner la parte que falta de "The end of Day by Day" porque está el prólogo y del cap 3 en adelante, pero falta parte del uno y el 2, Gracias de antemano :D