Full Metal Panic - BOMF: Cap. 3 Parte A

Para su suerte, esta entrega de FMP es más rápida de lo normal.
Con esta parte ya estamos en simultáneo con las traducciones en inglés. Ravyn, la chica que traduce del japonés al inglés se tomó un receso hasta el 25 de agosto. Aviso para que no me pregunten cuándo va a estar el próximo capítulo. Hasta que no haya nueva entrega en inglés, no tengo nada para traducir.


Antes de pasar a hablar de FMP, quiero reiterar mi pedido a que voten mi video en el concurso Speedy. Este concurso es por $$, si fuera por el honor ni me molestaría tanto. Así que si aprecian mis traduciones gratis y por amor al arte, su retribución podrían ser votos.
Teniendo en cuenta que entre 100 y 250 personas bajan BOMF y más de 750 bajaron COMO, sin mencionar las otras novelas. Quiero ver al menos 200 votos nuevos.
Y en todo esto estoy tan rompe porque sólo los 20 más votados entran en el concurso. Además, la cosa está complicada porque muchos hacen trampa ya que se contabiliza un voto por IP, así que la gente con IP dinámica se autovota. Lamentablemente yo tengo IP fija. ¡¡Snif Snif!!
El concurso registra 1 voto por día por IP y se reciben votos hasta el 20 de agosto del 2007.
Si votan voy a estar agradecida y más entusiasmada a la hora de traducir FMP.

Link para votar:
http://www.speedy.com.ar/speedyvideo/ver_video.php?id_video=1004

Ahora voy a hablar de FMP: BOMF
Este capítulo está muy bueno, ya que reaparece...(no, no es Gauld) Kashim. ¡Aplausos!
Y con esta faceta de Sousuke descubrimos su lado sarcástico. ¿Quién iba a pensar que Sousuke sabía hacer chistes?
También vamos a conocer otra faceta de Nami. Ésta no la voy a revelar, aunque algunos puede que ya lo sospechen, ya que hablamos de una chica Sousuke.

FMP BOMF: Cap.3 Parte A

36 comentarios:

El chupa tetas dijo...

Ohhh...gracias por las traducciones titania...TE AMOOO jejeje...

Bueno, yo votaré por ti a cada momento, tengo ip dinámica, así que, espero ayudar...

Saludos...

Malguzt dijo...

Estimada Titania, como amante de FMP debo agradecer tu desinteresada obra para quienes no se nos da bien el idioma ingles y es por ello que tu pedido me parece insignificante y ya lo he cumplido, pero ahora soy yo quien tiene algo que pedirte. El tema es que por mas que aprecie mucho tu aporte, yo me he propuesto utilizar estas novelas para motivar mi practica de ingles y es por ello que me había propuesto traducirlas, con este fin desearía pedirte si fueras tan amable de felicitarme los textos en ingles. Desde ya muchas gracias :)

Anónimo dijo...

Malguzt:
Los textos en inglés los podes bajar de la página de Ravyn, que es la chica que traduce del japonés.
El link está en los documentos word, 1ra hoja.
;D

Pamecchi ♥ dijo...

Holaaaaa! Que bueno quevos tmb estés al corriente con las novelas de PMP =P


Yo tenía la idea de traducirlos, me estoy bajando tmb de la web de Ravyn BOMF pero tmb me adelanto los resúmenes en el foro de Anime Suki =P hay un flaco que ya va por el cap. 5 terminandolo... O.o!


Ahhh yviste que dijeron que en septiembre sale la ULTIMA novela de FMP???? Y bueno... parece que 10 años están bien para serializar =P Igual estoy re al pendiente, qué final nos espera???



Bueno =P un gusto visitar tublog Titania =P te invito a pasar por el mío cuando quieras y bien ahi con las traducciones!!! =D


Saludos!

~Pame-chan~

Malguzt dijo...

Te agradezco la pronta respuesta, pero es que tenia unos problemas con los links de descarga, de todas formas volveré a intentar.
Una pregunta ¿desde que parte están las novelas? porque por lo que entendí hasta ahora es que son las novelas que le siguen al anime, pero estaría interesado en conseguir todas las novelas ¿se consiguen en ingles?

Anónimo dijo...

Malguzt
Las novelas que tradujeron son las que narran los hechos no animados (línea central no fumoffu), con excepción de End of Day by Day que narra lo que se animó en The second raid (con ciertas diferencias).
Las novelas fueron licenciadas, así que ya no se consiguen más en internet. Al menos no de foristas de EE.UU.

Malguzt dijo...

¿entonces de donde? Trate de bajar tu ultimo capitulo traducido y el link había caducado.

Anónimo dijo...

Acabo de chequear y los links funcionan bien.

Malguzt dijo...

Ok entonces es un drama con migo no más, muchas gracias :)

Anónimo dijo...

gomen, gomen Titania!!..encantada de la vida hubiera votado por ti, pero recién hoy 21 he podido checar tu blog...abuuuuuu....igual te digo ke te agradezco infinitamente las traducciones..gomen!!!

Angel of Death dijo...

muchas gracias titania por tus traducciones se te re agradece. pamelita: de en serio va a salir la ultima en septiembre? me pasas el link asi puedo leer el articulo, rumor, etc? desde ya muchas gracias

saludos

Angel of Death dijo...

Ah me olvidaba. Titania: aceptarias mi humilde aporte a tu causa de traducir las novelas de FMP para todos? ;P Es que queria usar mis conocimientos de ingles para algo productivo y decidi ayudarte (si vos queres, obvio). Una vez que Ravyn termine su verano sabatico de traduccion y siga con el pasaje de japones-ingles, y si vos queres, estaria gustoso de ayudarte. Sea o que sea que decidas pasate por mi blog y contame (http://hanyo-specialist.blogspot.com/).


Saludos

Anónimo dijo...

Muchas gracias por tus aportes titania, me encanta full metal panic y me senti muy feliz cuando supe que tu las estabas traduciendo, arigato.
Atte Durin.

Anónimo dijo...

muchas gracias por la trad yo las lei en ingles pero habian algunas cosas que se me pasaban asi que las lei en esp. Estoy buscando la novela DVMC en esp aqui habia pero el link esta roto, podrias arreglarlo ???

Rents dijo...

he recomendado tu pagina desde mi blog, espero q no t importe ^^ y felicidades por tu blog, es maravilloso para los fans d FMP :D

Anónimo dijo...

Muuuchas gracias!! Full Metal Panic es una de mis grnades obseciones. Tengo que hacerte un par de preguntas, la primera es que si existen novelas de full metas desde el momento en que llega sosuke a la escuela o empieza directo en el manga. Y segundo que si sabes en dónde puedo bajar BOMF en inglés o japonés, que aunque no lo puedo leer y espero tus traducciones con ansias quiero ver almenos los dibujos. Espero pronto tener en mis manos el siguiente capítulo de BOMF y por último quiero saber si tienes un hi5 por que me parece que podríamos llevarnos bstante bien. Totemo arigato. Ma tane

Anónimo dijo...

1)Las novelas de FMP arrancan con Sousuke llegando a la escuela.
2)Los originales en inglés los pueden bajar de la página de ravyn (el link figura en los archivos).
3)Recuerden que FMP se basa en novelas, no en manga. El manga que circula es una adaptación de las novelas, pero está más atrasado que el anime.
4)Todos los dibujos de las novelas se incluyen en los docs.
5)La novela DVMC está traducida al castellano por LadyAnime de MCAnime. Actualmente estoy trabajando en mi traducción de esa novela, sin embargo voy a tardar en subirla porque la voy a subir en entera, no en partes.

Anónimo dijo...

oh. yo pense que la novela DVMC ya la habias traducido porque las ncontre en tu blog pero el link estaba roto

The Raikwolf dijo...

Muchas Gracias por esto! deberían hacerte "santa" jejeje...

--tengo un problema para bajar las historias anteriores a COMO....abrá algun link donde pueda bajarlas todas de una vez?? o alguien que las tenga??

Anónimo dijo...

No hay historias anteriores a COMO que haya subido, con excepción de la historia corta Irrelevant Emotion.

COMO completa la podes bajar acá:
http://www.badongo.com/file/1946463

The Raikwolf dijo...

sip, ya la baje estoy leyendola ahora ^^...la que quiero buscar es las que vendrian después de TSR pero no las encuentro...

Anónimo dijo...

DVMC no la traduje yo, por eso no está en mi blog.
Pero actualmente estoy trabajando en mi traducción, aunque van a tener que esperar. Es una novela larga

The Raikwolf dijo...

ohhh que bien no importa si hay que esperar, por lo menos alguien se toma la molestia de hacerlo, gracias X100...

PD: Si necesitas algo de ayuda, mi hermana es traductora jejeje, y yo me defiendo bastante bien en inglés

Anónimo dijo...

OMGGGGG!!!!!! GRACIAS!!! me vengooooooooo aaaaaaaahhh (en buen sentido de la palabra :P) toy emocionadooo al ver esta web claro toy votando a cada rato :D pero tengo algunas preguntillas espero que me la respondan con la brevedad (lo pido de la mejor manera posible no lo tomen como exigencia T.T )

1. cada cuanto tiempo salen las novelas de fmp bomf¿?(y como cuanto tiempo t demoras en postearlas)

2. es verdad que en setiembre sale la ultima novela de fmp ??? (y como se lo averiguaron)

3. como hago para que no me aparesca "anonimo" cuando posteo algo >.<

la verdad me he vuelto fanatico de fmp y me muero por saber esto!!! no se si tu verdadero nombre sera titania pero te lo agradesco de corazon!!! no es por sacar plan pero cualquier cosa que necesites mandame un correo :D barbarianvictor@hotmail.com a ver si t puedo dar 1 manita en lo que necesites gracias!!

Anónimo dijo...

1)Para traducir al castellano me baso en las traducciones japonés-inglés de Ravyn. Cuando ella saca un nuevo capítulo, inmediatamente empiezo con la traducción, que suele tardar 1 mes (la hago en mis ratos libres). Ravyn ahora tiene que sacar una nueva traducción, así que cada tanto chequeo su blog para ver si hay novedades.

2)El escritor de las novelas, Gatoh, tiene un blog.
http://www.gatoh.com/weblog/
Supuestamente la última novela iba a empezar en septiembre, pero de acuerdo a las últimas novedades Gatoh está un poco atrasado.
Si alguien sabe japones, traduzca por favor.

3)Al postear en la parte Identidad, selecciona Otros y escribe un nombre.

Mi verdadero nombre es Johanna, pero en la red me conocen como Titania. ;-)

Anónimo dijo...

titania podrias subir por lo menos la novela del DVMC en ingles??? , yo las encontre pero estan en megaupload y yo uso linux no se pueden bajar

Anónimo dijo...

DVMC fue traducido por LadyAnime del foro McAnime. Ella se los puede enviar por mail.
En este link pueden bajar las novelas en inglés (creo que sólo las de boku-tachi)

http://www.megaupload.com/?d=NO46G443

Y si tienen paciencia pueden esperar mi traducción.

Anónimo dijo...

no podrias ponerlos en otro link que no sea megaupload??? es que yo no puedo bajarlos de alli

Anónimo dijo...

La verdad me encanta tu trabajo, y deseo tener el resto de BOMF en mis manos, el problema es que ni siquiera en inglés consigo los demás capítulos. Al igual estoy leyendo el manga y después de horas en internet no logro encontrar más del capítulo 25, y te agradecería que me dieras un enlace, noimporta que esté en Inglés. Muchas gracias"""

Anónimo dijo...

Las traducciones del manga como de las novelas en inglés están muy atrasadas. Así que lo que conseguiste es lo que hay hasta el momento.

El link de megaupload lo encontré en la red. Megaupload, sin premium, lo podes hacer funcionar de noche.

Anónimo dijo...

el problema es que la barra que se baja para no usar premium solo funciona en windows. Ahora es imposible bajar nada sin esa barra

Anónimo dijo...

Conectate conmigo por msn y te la paso. Mi email está en el foro de McAnime

The Raikwolf dijo...

holas de nuevo, tenia una pequeña gran pregunta ^^...despues de este capitulo que traduciras, ya que según he visto en otros foros Tokyopop tiene los derechos de las novelas y ravyn ha "detenido" su traducción, pero creo solo por un momento....

Jan dijo...

Hola!
gracias x el aporte, me gustaria saber como puedo votar por ti en el concurso de speedy.
mandame la respuesta a mi correo: "Jan26_v@msn.com".
salu2
bye

Anónimo dijo...

hola titania queria agradecerte por todo el trabajo q has echo para q nosotros podamos ver en espaÑol el manga y las novelas realmente muchas gracias por todo lo q has echo... y queria pedirte si me podrias aclarar una duda yo ya vi fmp, fmp?f y fmp tsr pero ahora q estoy viendo las novelas no entiendo q paso con chidori y todo eso. y me encantaria q me pudieras esplicar porfa q pasa y como es q termina todo si no es mucha molestia =3

Anónimo dijo...

Te aconsejo que después de TSR leas las novela DVMC, luego COMO y por último BOMF.
Hay más novelas pero no están traducidas. Igual con lo anterior tenes para entretenerte.