Manga Doubt - Cap. 2

Aqui estamos una semana más con nuestra ración de Doubt. Después del primer capítulo que nos dejó con la intriga de quién pudiera ser el lobo y de que este juego no es una broma, les dejamos un capitulazo en el que veremos cómo se van conociendo todos los personajes en este juego tan terrorífico. Saludos y disfruten del capítulo.

Fansub CAnF

Doubt Capítulo 2:

Megaupload:
http://www.megaupload.com/es/?d=I443A1VK

Gigasize:
http://www.gigasize.com/get.php?d=8ovggwmmg7d

Badongo:
http://www.badongo.com/file/12842294

Sub-manga(online):
http://submanga.com/c/17947

Manga Doubt - Cap. 1

El fansub CAnF (Caracter-anime no Fansub) está traduciendo el manga shonen "Doubt" de Yoshiki Tonogai y me pidió distribuir su trabajo mediante mi blog. Así que acá comparto el 1er capítulo de este manga que se empezó a publicar en el 2007 y que aún hoy continúa serializándose en Japón.

Sinopsis Doubt:

Hay un juego que da la vuelta a Japón llamado 'Rabbit Doubt'. La premisa del juego es que todos los jugadores son conejos, y uno entre ellos es escogido al azar para ser un lobo que se infiltra en el grupo de conejos. En cada ronda, el lobo mata a un conejo, y en cada una, el grupo trata de descubrir cuál de los conejos es en realidad un lobo disfrazado. Un grupo de jugadores deciden conocerse en persona, Yuu, Rei, Hajime, Eiji y Haruka. Pero parece que uno de ellos ha asumido el papel de lobo y ha sido capaz de matar ya una vez. ¿Quién es el lobo, podrán detenerlo antes de que cada uno encuentre un final muy desagradable?

Doubt Capítulo 1:

http://www.megaupload.com/es/?d=BBTVOJOS
http://www.badongo.com/file/12711529
http://www.gigasize.com/get.php?d=ckhgnqdwt3c

Continuación BOMF - Cap. 3c, 4 y 5

¡¡Buenas noticias!! Shutazen está continuando la traducción dejada por Ravyn.
Hasta el momento tradujo los capítulos 3 parte c, el 4 y el 5.

Lo pueden leer en su blog:

http://shutazen.livejournal.com/tag/fmp+bomf


Los capítulos están en inglés. Por ahora no está en mis planes traducirlos al castellano porque estoy a full con las novelas DVMC y The end of day by day. Mi tiempo libre disponible es escaso y la verdad es que traducir ya me está cansando. Pero no se preocupen, voy a terminar con DVMC, aunque no sé cuándo (así que no escriban preguntando esto porque no respondo).

Si alguien quiere traducir los capítulos restantes de BOMF y compartirlos en este blog para toda la comunidad de fanáticos de FMP, escriban a mi email.